
“語(yǔ)到,陪你看懂全球信息。”從去年12月31日開(kāi)始,截至目前,Transn傳神語(yǔ)到(桌面端)已經(jīng)全新升級(jí),正式更迭至3.0版本。語(yǔ)到新版本從視覺(jué)logo、功能完善、用戶(hù)體驗(yàn)等方面都煥然一新。
相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,雖然目前市面上的翻譯產(chǎn)品數(shù)量眾多,但基于服務(wù)場(chǎng)景的人工服務(wù)支持卻存在市場(chǎng)及空缺。雖然有巨頭存在,但細(xì)分人工服務(wù)領(lǐng)域并不明顯,依然存在很大的增量市場(chǎng)。
目標(biāo)受眾聚焦閱讀人群,打造細(xì)分語(yǔ)言解決工具
據(jù)了解,Transn傳神旗下的語(yǔ)到桌面端專(zhuān)為閱讀人群而設(shè)計(jì),助力企業(yè)及個(gè)人更高效、更快捷、更人性化的解決語(yǔ)言需求。這也是Transn傳神專(zhuān)門(mén)推出的一款直達(dá)用戶(hù)的C端產(chǎn)品,能夠讓用戶(hù)即看即翻、秒懂整句話(huà)的含義,提高閱讀和工作效率;試圖用更便捷、更專(zhuān)業(yè)、場(chǎng)景化的方式告訴受眾,什么樣的產(chǎn)品能夠引領(lǐng)未來(lái)、成為閱讀人群滿(mǎn)足語(yǔ)言需求的專(zhuān)業(yè)輔助工具。
語(yǔ)到桌面端致力于打造辦公場(chǎng)景下的智能翻譯工具,底層技術(shù)邏輯依然是“人機(jī)共譯”。打開(kāi)語(yǔ)到桌面端界面,“翻譯”功能支持直接輸入文字、圖片、截圖的快速翻譯,讓用戶(hù)一鍵直達(dá)更快更準(zhǔn)的翻譯結(jié)果。

如果用戶(hù)對(duì)翻譯結(jié)果不滿(mǎn)意或不確定,可以一鍵直達(dá)人工服務(wù),快速反應(yīng)并返回人工處理結(jié)果,“人工翻譯”功能滿(mǎn)足用戶(hù)精準(zhǔn)查閱、瀏覽郵件、文檔及網(wǎng)站信息等的需求。

讓人驚艷的是,語(yǔ)到桌面端還擁有閱讀輔助模式,點(diǎn)擊“譯讀”按鈕,用戶(hù)即可無(wú)需在資料和工具間來(lái)回切換,打開(kāi)資料或信息源網(wǎng)頁(yè),復(fù)制或使用Ctrl+C即可完成翻譯動(dòng)作、即時(shí)呈現(xiàn)翻譯結(jié)果,簡(jiǎn)化用戶(hù)翻譯過(guò)程,提升用戶(hù)閱讀效率。


此外,在語(yǔ)到桌面端的后臺(tái)界面,還有“企業(yè)賬號(hào)”功能,能輕松幫助企業(yè)管理員隨時(shí)跟蹤內(nèi)部信息和數(shù)據(jù),讓管理一目了然;企業(yè)可免費(fèi)試用,付費(fèi)結(jié)算方式也非常靈活,支持專(zhuān)屬企業(yè)的定制化方案。
3.0版本主打兩大功能,共享便捷工作方式
據(jù)悉,語(yǔ)到桌面端的產(chǎn)品邏輯是,用互聯(lián)網(wǎng)思維解決最后一米的語(yǔ)言服務(wù)需求。主要致力于將C端各種對(duì)閱讀的需求,拆解為最優(yōu)的人機(jī)協(xié)同解決方案,并用更低的價(jià)格提供更專(zhuān)業(yè)的服務(wù)。
相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,多年來(lái),Transn傳神為無(wú)數(shù)企業(yè)定制了不同的語(yǔ)言解決方案,而語(yǔ)到桌面端則是一款針對(duì)C端的產(chǎn)品。作為T(mén)ransn傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)生態(tài)體系打造的C端形象,語(yǔ)到桌面端主打“機(jī)翻更快更準(zhǔn)”和“人工返稿更快”兩大主要功能。
“上線半年多以來(lái),語(yǔ)到一直在不斷提升產(chǎn)品的功能和使用體驗(yàn)的優(yōu)化,致力于為用戶(hù)提供更便捷的產(chǎn)品。目前,語(yǔ)到桌面端的機(jī)翻速度可以達(dá)到400-800毫秒,而人工翻譯最快能1分鐘響應(yīng)返單?!闭Z(yǔ)到相關(guān)研發(fā)負(fù)責(zé)人表示。
值得注意的是,Transn傳神基于語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)構(gòu)建的豐富的語(yǔ)言服務(wù)的調(diào)度和組織能力,是語(yǔ)到建立的基礎(chǔ)。一方面,語(yǔ)到匯聚了全球50多種優(yōu)質(zhì)翻譯引擎,能夠讓語(yǔ)到的機(jī)翻矩陣輕松匹配到最優(yōu)選擇方案,從而選擇最佳的翻譯引擎結(jié)果,讓翻譯結(jié)果更精準(zhǔn)。
另一方面,Transn傳神每年提供的海量翻譯案例積累和專(zhuān)業(yè)的譯員團(tuán)隊(duì)資源,為語(yǔ)到的人工翻譯提供了堅(jiān)實(shí)的保障。Transn傳神倡導(dǎo)的人機(jī)共譯最佳實(shí)踐“Twinslator”,能提供更高效率、翻譯質(zhì)量又可控的人機(jī)共譯,顛覆傳統(tǒng)的純?nèi)斯せ蚣儥C(jī)翻。
基于此,“更快更準(zhǔn)的機(jī)翻”+“更快的人工服務(wù)”,就是語(yǔ)到桌面端的核心競(jìng)爭(zhēng)力。
此外,語(yǔ)到已經(jīng)接入50余種分布全球的優(yōu)質(zhì)機(jī)器翻譯引擎,目前已經(jīng)涵蓋64種語(yǔ)種。通過(guò)語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)建立的機(jī)器翻譯質(zhì)量評(píng)估體系和完善的測(cè)評(píng)體系,建立了一套從語(yǔ)種、行業(yè)、語(yǔ)義、場(chǎng)景等多維度的機(jī)器翻譯陣列篩選規(guī)則。這些規(guī)則的建立使得任何個(gè)人或平臺(tái)可以直接通過(guò)語(yǔ)到桌面端使用來(lái)快速的集成相關(guān)語(yǔ)言服務(wù)。
那么,語(yǔ)到桌面端到底有什么不一樣?想要馬上體驗(yàn)嗎?按下圖步驟,一鍵直達(dá)“語(yǔ)到桌面端”~
