速途網9月21日消息
今日,針對網傳科大訊飛同傳造假,以人工翻譯冒充AI一事,科大訊飛方面回應稱,科大訊飛從沒講過AI同傳的概念,始終強調是人機耦合的模式,人工智能目前還無法替代同傳,人機耦合才是未來發展之道。科大訊飛董事長劉慶峰17日在世界機器人大會的主題演講中明確說明了是人機耦合模式。據悉,當日十位嘉賓演講中,除了三位是由人工同傳的語音轉寫探索人機耦合模式,其余的全部是機器全自動轉寫。
據速途網了解,此事是因為有同傳稱在9月20日舉行的一場會議上,發現科大訊飛并非是AI同傳,全部工作由AI完成。而是在識別同傳說出的譯文后,再將譯文投放到屏幕和直播中。
該同傳還稱,科大訊飛事前沒有告知他和搭檔會場有語音識別的字幕,也沒有告訴他們直播的同傳是機器朗讀二人翻譯文稿,沒有征得二人同意就冒名使用了他們的翻譯成果,有侵犯知識產權的嫌疑。